تبلیغات
متخصصان ودانشجویان افغانستانی دانشگاه آزاد (مدآد) - دادگاه آلمانی: کتاب هیتلر به صورت ناقص هم اجازه چاپ ندارد
 
درباره وبلاگ


این وبلاگ متعلق به متخصصین و دانشجویان افغانستانی مقیم استان قم میباشد. هدف اصلی این وبلاگ، اطلاع رسانی هموطنان عزیز درباره مسائل آموزشی، فرهنگی، علمی، اجتماعی و... افغانستان (در وهله اول) و جهان (در مرحله بعد) میباشد. گاهی نیز حرفهای ناگفته دلمان را ثبت خواهیم کرد.
دوستانی که مایل به تبادل لینک با ما هستند ما را با عنوان (مدآد) لینک کنند و در قسمت نظرات عنوان وبلاگ خود را بگذارند تا لینک شوند.
در صورت تمایل به همکاری در وبلاگ با ما ارتباط برقرار نمایید.
ایمیل مدیر وبلاگ
ahmad.ahmadi0069@gmail.com

مدیر وبلاگ : احمد احمدی
آمار وبلاگ
  • کل بازدید :
  • بازدید امروز :
  • بازدید دیروز :
  • بازدید این ماه :
  • بازدید ماه قبل :
  • تعداد نویسندگان :
  • تعداد کل پست ها :
  • آخرین بازدید :
  • آخرین بروز رسانی :
متخصصان ودانشجویان افغانستانی دانشگاه آزاد (مدآد)
اتحاد، برادری، دیانت، ایثار، علم و تلاش رمز موفقیت و پیشرفت
صفحه نخست             تماس با مدیر           پست الکترونیک               RSS                  ATOM
دادگاهی در آلمان اعلام کرد که کتاب "نبرد من" اثر تبلیغاتی آدولف هیتلر، پیشوای حزب نازی، حتی به صورت ناقص نیز اجازه انتشار ندارد. مجله هفتگی "تسایتونگزتسویگن" (گواهان زمان) که اسناد مهم تاریخی را به صورت کامل یا گزیده منتشر می‌کند، قصد داشت بخش‌هایی از کتاب "نبرد من" را بازچاپ کند. اما روز پنجشنبه (هشتم مارس) دادگاه عالی مونیخ، مرکز ایالت بایرن، این اقدام را غیرقانونی دانست.

پیتر مک‌گی، ناشر بریتانیایی نشریه، در ماه ژانویه گذشته از ایالت بایرن اجازه بازنشر قسمت‌هایی از کتاب هیتلر را درخواست کرده بود. اما به نظر قاضیان دادگاه ایالتی مونیخ، می‌توان از کتاب "نبرد من" جملاتی را نقل کرد، اما نمی‌توان بخشی از آن را به صورت کامل ارائه داد، به گونه‌ای که خلاصه‌ای از متن اصلی باشد. پیتر مک‌گی اعلام کرده است که نقل قول‌های "نبرد من" به صورتی ناخوانا منتشر خواهد شد تا موجب توقیف نشریه نشود. او گفته است که هدف نشریه او کاری سیاسی یا تبلیغاتی نیست، بلکه صرفا کاری علمی برای نشان دادن "تبلیغات عوامفریبانه" هیتلر است.

او می‌گوید که مجله قصد داشته است تنها گفتاوردهایی از کتاب را نقل قول کند که از یک صدم حجم کتاب کمتر است، اما به نظر دادگاه قصد ناشر "فراتر از نقل قول" بوده است. به گفته دادگاه، ناشر قصد داشته حدود ۲۰ تا ۲۵ صفحه از اثر اصلی را بازنشر کند، که این مقدار از مقدار متعارف برای "حق نقل قول" فراتر می‌رود. به گفته آقای مک‌گی، نشریه او قصد داشته بخش‌هایی از کتاب را به همراه تفسیر و توضیح منتشر کند. اما به نظر دادگاه تفسیرهایی که افزوده شده، نه در جهت "روشنگری" بلکه در جهت "گسترش" مطالب کتاب بوده است.

کتابی سطحی و زهرآگین
"نبرد من"، تنها کتاب آدولف هیتلر متنی تبلیغاتی است که "مانیفست ناسیونال سوسیالیسم" شناخته می‌شود، که بر پایه آن "رایش سوم" شکل گرفت و به فاجعه جنگ جهانی دوم انجامید. جنگی که اروپا را به نابودی کشید و بیش از ۵۵ میلیون نفر را به عدم فرستاد. هیتلر در این کتاب، به خیال خود، برتری نژاد ژرمن و ضرورت نابودی تمام "نژادهای پست" از جمله یهودیان را "استدلال" کرده است. از آغاز، وجدان های آگاه کتاب هیتلر را اثری "سخیف و زهرآگین" دانستند که با احساسات و تعصبات نفرت‌آمیز نوشته شده و کمترین مبنای علمی ندارد.

هیتلر در پی تلاشی کودتایی در سال ۱۹۲۴ به زندان افتاد و در اوقات فراغت به نوشتن افکار خود مشغول شد. او پس از آزادی از زندان جلد اول کتاب و در دسامبر ۱۹۲۶ بخش دوم آن را منتشر کرد. در دوران سلطه رژیم نازی از سال ۱۹۳۳ تا ۱۹۴۵ این اثر "کتاب مقدس رایش سوم" به شمار می‌رفت. در مدارس به دانش‌آموزان تدریس می‌شد، در سفره عقد به جای انجیل به زوج‌های جوان داده می‌شد و در جبهه جنگ در خورجین سربازان جای داشت. از این کتاب تا پایان جنگ دوم جهانی نزدیک یازده میلیون نسخه منتشر شد که بیشتر آن مجانی میان مردم پخش شد. کسی حق نداشت نسخه‌های دست دوم کتاب را بفروشد، تا همه کتاب را در خانه خود داشته باشند.

از زمان فروپاشی نظام نازی در آلمان و اشغال این کشور در سال ۱۹۴۵ انتشار "نبرد من" در آلمان به موجب قانون ممنوع است. متن اصلی کتاب البته در اینترنت به سادگی در دسترس است. پخش و فروش چاپهای قدیمی‌ کتاب ممنوع نیست، اما حق انحصاری آن در اختیار وزارت دارایی ایالت بایرن است، که نشر آن را قدغن کرده است.

مطابق قوانین آلمان باید از مرگ مؤلف هر اثری ۷۰ سال بگذرد تا انحصار حق نشر آن به اتمام برسد. هیتلر در سال ۱۹۴۵ خودکشی کرد، بنابرین تا سال ۲۰۱۵ میلادی حق نشر آن در اختیار ایالت بایرن خواهد بود، اما پس از آن هر ناشری اجازه دارد "نبرد من" را منتشر کند. ترجمه فارسی "نبرد من" در ایران رواج دارد و بارها تجدید چاپ شده است. این کتاب با برگردان عنایت‌الله شكیباپور از سوی انتشارات "دنیای كتاب" به بازار عرضه شده است. گفته می‌شود که نخستین بار داوود منشی‌زاده (۱۲۹۳ – ۱۳۶۸) کتاب تبلیغاتی هیتلر را به زبان فارسی ترجمه کرد.




نوع مطلب : کتاب، 
برچسب ها : هیتلر، کتاب، المان، چاپ نشده،